結婚準備に必須!使える英語のフレーズ まとめ

ウェディング関連 雑談・雑学・その他

コンテンツ画像

自分たちで結婚式のペーパーアイテムを手作りしていると、英語のフレーズや文章を取り入れてみたいと思うこと、結構ありますよね!日本語よりも英語のほうがなんとなくおしゃれで素敵だと感じるのは当然のことと思います。ここではそんな2人のために結婚式でよく用いられる英語フレーズやセンテンスをご紹介します!

DELLA WAYの「Instagram」フォローお願いいたします
インスタフォローボタン

結婚式で使えそうな英語(ひとこと編)


英語 :Thank you for coming today

日本語:今日は来てくれてありがとう


英語 :Welcome to the wedding reception

日本語:私たちの結婚披露宴へようこそ


英語 :Have a wonderful time

日本語:素晴らしい時間を過ごしてね


英語 :Thanks, always as ever

日本語:いままでもありがとう


英語 :From the bottom of our hearts

日本語:私たちから愛をこめて


英語 :Best Day Ever

日本語:今までで最高最良の日


英語 :With the biggest love

日本語:精一杯の愛を込めて


英語 :Happily ever after begins here…

日本語:それからずっと幸せに…


英語 :We begin our journey together

日本語:2人の新たな門出


英語 :Sharing our happiness

日本語:幸せを分かちあって


英語 :Being there for each other

日本語:ともに支えあって


英語 :Keep on smiling

日本語:いつも笑顔で

結婚式で使えそうな英語(文章編)


Thank you for everything!
Please get along with us forever!

[訳]いつもありがとう!
これからもよろしくお願いします!


We hope you enjoy our wedding reception.
We are very happy to meet you on our special day.
And we wish your happiness with many thanks.

[訳]私たちの結婚披露宴を楽しんでいってね
特別な日に皆様に会えて本当に幸せです
心から皆様の幸せを祈っています


Thank you for being a part of our special day.
Please get along with us forever!

[訳]私たちにとって特別な日に来てくれてありがとう
これからもよろしくお願いします!


Thank you for being a part of our special day.
We wish your happiness with the biggest love.

[訳]私たちにとって特別な日に来てくれてありがとう
こころから皆様の幸せを願ってます


We are very happy to meet you.
Thank you for being a part of our special day.
Please get along with us forever!

[訳]みんなに会えて幸せです
私たちにとって特別な日に来てくれてありがとう
これからもよろしくお願いします


We hope you enjoy our wedding reception.
We are very happy to meet you on our special day.
And we wish your happiness with many thanks.

[訳]私たちの結婚披露宴を楽しんでいってね
特別な日に皆様に会えて本当に幸せです
心から皆様の幸せを祈っています


We have decided to walk a new life together.
Never forgetting our feelings,
we would like to build a happy family together.
May we receive your friendship and love hereafter as…

[訳]新しい人生を二人で歩んで行くことにしました
いつの日も思いやりを忘れず
幸せな家庭を築いていきたいと思います
これからもどうぞよろしくお願いいたします


We have exchanged our vows
amongst many blessings bestowed on us.
We will walk on the same path hand in hand
with our memory of the day unfading.
We appreciate your continuous…

[訳]あたたかい祝福のなか人生で
いちばん素敵な約束を交わしました
あの日の思いを胸にふたりで同じ道を歩んでいきます
今後ともよろしくお願いいたします


We are on our new and cherished path together.
We will respect and care for each other
to build a happy family together.
We appreciate your continuous support.

[訳]いま新たな道をふたりで幸せに歩んでいます
これからもお互いを尊敬し 助け合い
素敵な家庭を築いていきたいと思います
これからもどうぞよろしくお願いいたします


We got married!
We will cherish each other
to build a warm family together.
We appreciate your continuous support.

[訳]私たち結婚しました
ふたりで助け合いながら温かい家庭を
築きあげたいと思います
これからもどうぞよろしくお願いいたします


We would like to thank you for your attendance today.
We will cherish everyone’s well wishes and
remember them always as we work toward realizing an ideal family
and your continued support is greatly appreciated.

[訳]本日はお忙しいなかご出席いただき
誠にありがとうございました
皆様にいただいた祝福をいつまでも忘れずに
ふたりで素敵な家庭をつくりたいと思います
これからもよろしくお願いいたします


You are our favorite people in the whole world
and we are so grateful
for your support encouragement and love

[訳]みなさんはわたしたちにとって世界で一番大切な人たちです。
いつも応援してくれて、愛してくれること本当に感謝しています。


Mr. and Mrs. is what we’ll become,
but before we do, there is just one small thing
that must be done we thank you
from the very bottom of our hearts

[訳]わたしたちは今まさに夫婦になろうとしています。
でもその前に、しておかなくてはいけないことがあります。
みなさん、心からありがとうございます!!


We are so fortunate to have each of you in our lives
and feel honored that you have traveled great distances
to be with us.
Thank you for being such a special part of our lives!

[訳]本日はわたしたちのためにお集まりいただきありがとうございます。
みなさんと一緒に過ごせることすごく幸せに思います。
わたしたちの人生において大切な存在になってくださりありがとうございます!

インスタへ

« »